英文口譯課程中文版App:1,657人民幣
2017年11月3日 大阪→上海
差額:89元人民幣。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯換一個說話,換一個付出幣別,國際機票價錢或多或少都有些不同,消費者買之前無妨在不同說話間切換一下,也許就可以買到更廉價的機票。(大陸中心/綜合外電報道)跟上國際脈動,快來蘋果國際臉書按讚
2017年10月25日 東京→上海
日文版App:20,530日圓 (折合約1,335人民幣)

中國廉航年齡航空中文版App顯示機票 翻譯燃油附加費為320元(人民幣,下同),而日文版卻只收30元,差價竟達290元(約1350元台幣) 翻譯社事實是怎麼回事?網友「天天懶懶」周三在微博爆料,在春秋航空的App上,購買從日本北海道札幌飛往上海的航班,中文版App顯示機建/燃油費為320元,而日文版App機建/燃油費為500日圓(約30元人民幣),想不到只是將說話和幣別從中文和人民幣改成了日語和日圓,就會取得「特別扣頭」。網友另以2017年12月22日札幌飛往上海的航班為例進行了換算,發現2萬530日圓的機票終究價錢依照最新的匯率換算折合1213元,假如按照年齡當初申報時的匯率折算,則約1335元,與1512元的中文版App終究差價約177元。年齡航空人員認可確切存在這類環境,「造成如斯差價,首要由於日本方面運費半年申報一次,而前次申報時的匯率為1日圓等於0.065元人民幣,如今的匯率已經釀成了1日圓等於0.059元人民幣,應當依照終究價錢的換算來看總價的差距。」春秋航空
差額:2元人民幣祥瑞航空
2017年12月22日 札幌→上海
日文版App:34,398日圓(折合約2,034人民幣)
 

中文版App:1,395人民幣
中文版App:1 翻譯公司512人民幣
日文版App:23,620日圓 (折合約1,393人民幣)
中文版App:2,051人民幣
日文版App:26,600日圓(折合約1,568人民幣)
差額:177元人民幣東方航空
2017年12月22日 札幌→上海
差額:17元人民幣中國國際航空


以下內文出自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170922/1208642有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 medinafj120 的頭像
    medinafj120

    medinafj120@outlook.com

    medinafj120 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()